Alman birləşmələri

Hörmətli tələbələr, bu dərsdə Alman bağlayıcılarını (Konjunktionen) görəcəyik. Bağlantılar iki və ya daha çox sözü bir-birinə bağlayan sözlərdir. Bağlantılar yalnız sözləri deyil, cümlələri də birləşdirə bilər.

TƏRCÜMƏ EDİN PUL QAZANIN

Alman birləşmələri (Konjunktionen) haqqında gözəl mühazirəmizi diqqətlə araşdırmanızı məsləhət görürük. Almancax təlimçiləri sizin üçün hazırladı. Alman bağlayıcıları mövzusu, Alman cümlələrinin düzgün qurulması və cümlə müxtəlifliyi baxımından hərtərəfli öyrənilməli mövzulardan biridir. Alman bağlayıcıları mövzusu ümumiyyətlə yeni başlayanlar üçün deyil, alman dilini öyrənmək üçün deyil, bir az daha əsas və orta səviyyədə olanlara öyrədilir.

Ölkəmizdəki təhsil kurikulumuna görə yalnız “ve""ilə”Kimi bir neçə bağlayıcı 9 və 10-cu siniflərdə, digər bağlayıcılar 11 və 12-ci siniflərdə tədris olunur.

İndi Alman bağlayıcıları adlı mövzumuza başlayaq. Alman bağlamaları mövzusu ilə əlaqədar Almaniyada ən çox istifadə edilən bağlayıcıları görəcəyik. Hər bağlama haqqında nümunə cümlələr quracağıq və mövzumuzu bitirəcəyik.

Alman və birləşmə

Und bağlayıcı : Und "və" deməkdir. İstifadəsi türkcədə və bağlamada olduğu kimidir. İki və ya daha çox sözün istifadəsi, məsələn iki və ya daha çox fel, sifət, isim və s. və iki cümləni birləşdirməyə xidmət edir. Almanca bağlama haqqında nümunə cümlələr aşağıda verilmişdir.

Muharrem və Meryem kommen.

Məhərrəm və Meryem gəlir.

Səid və Həmzə qeyd etdi.

Səid və Həmzə danışır və gəlirlər.

Das Buch und das Heft sind çürük.

Kitab və dəftər qırmızıdır.

Das Buch istəmir və çürüyür.

Kitab sarı və qırmızıdır.

Alman sowohl ... .. als bağlayıcı, sowohl ... .. wie bağlayıcı

sowohl… .. als bağlayıcı, sowohl ... .. wie connect : Bu iki qoşma təxminən eyni məna verdiyindən, onları eyni kontekstdə nəzərdən keçirdik. Bu iki qoşma "həm ... həm də" mənasını verir. Onların istifadəsi eynidir. Biri digərinin yerinə istifadə edilə bilər. Aşağıda bu bağlayıcılar barədə nümunə cümlələrə baxın.

Sowohl Efe als Mustafa komen.

Həm Efe, həm də Mustafa gəlir.

Ömər sowohl ləuft wricht.

Ömer həm gəzir, həm də danışır.

Mein Bruder spricht sowohl Englisch als Deutsch.

Qardaşım həm türkcə, həm də almanca danışır.

Der Ball sowohl gelb wie rot.

Top həm sarı, həm də qırmızıdır.

Alman oder birləşməsi

daha yaxşı birləşmə : Oder birləşmə və ya (və ya) deməkdir. İstifadəsi türkcə kimidir. Aşağıda, istifadə üçün Alman oder birləşməsi haqqında nümunə cümlələri təqdim edirik.

Die Katze istədiyiniz zaman gəlin.

Pişik sarı və ya ağ rəngdədir.

İçərisində daha çox şey var.

Sabahdan və ya sabahdan sonra gedirəm.

Muharrem spielt Basketbol və daha yaxşı mahnı.

Muharrem basketbol oynayır və ya mahnı oxuyur.

Mein Vater kauft das Brot və ya das Gebäck.

Atam çörək və ya peçenye alır.

Alman aber birləşməsi

aber birləşməsi : Aber birləşməsi but-but-lakin türk dilinə tərcümə olunur. Ümumi istifadəsi türkcəyə bənzəyir. Ümumiyyətlə iki cümləni birləşdirmək üçün istifadə olunur. İki cümləni bir-birinə bağlayarkən aber bağlamasından əvvəl bir vergül istifadə olunur. Alman aber birləşməsi haqqında hazırladığımız nümunə cümlələr aşağıda verilmişdir.

Das Auto istəsəniz, Rad ist blau.

Avtomobil yaşıl, amma velosiped mavi rəngdədir.

Mein Schwester spricht, aber nicht hort.

Bacım danışır, qulaq asmır.

Daxil olmaq Buç, aber ich mag nicht Musik musiqi.

Kitab oxumağı sevirəm, amma musiqi dinləməyi sevmirəm

İçərisində nə varsa, nə də var.

Gedə bilərəm, amma qaça bilmirəm.

Alman sondern birləşməsi

son bağlayıcı : Bağlayıcı termini, əksinə, əksini bildirir. İki cümləni birləşdirir. Almancax komandasının son birləşmə haqqında yazdığı nümunə cümlələrini tapa bilərsiniz.

Der Tisch istənilmir, çürüyür.

Cədvəl mavi deyil, qırmızıdır.

Ahmet nicht im Garten, son er ist der Schule.

Əhməd bağda deyil, əksinə məktəbdədir.

Dəs ist nicht Ahmet, son Həsən.

Bu, Əhməd deyil, əksinə, Həsəndir.

Meine Mutter çox yaxşı, daha yaxşı.

Anam gəlmir, gedir.

Alman denn birləşməsi

denn bağlayıcı : Denn bağlayıcı, ümumiyyətlə iki cümləni birləşdirdiyi üçün məna verir. Almancax qrupu sizin üçün Alman denn bağlaması haqqında bəzi nümunə cümlələr hazırladı. Aşağıdakı cümlələri araşdırın.

Ich kann heute nicht rennen, denn ich bin mude.

Bu gün yorulduğum üçün qaça bilmirəm.

Ich Schwitze, denn ich oyun.

Futbol oynadığım üçün tərləyirəm.

Lara maşınlar və ya avtomobillər üçün Geld.

Lara pulu olmadığı üçün maşın ala bilmir.

İçərisinə Buch nicht, denn ich mag nicht lesen.

Kitab oxumuram, çünki oxumağı sevmirəm.

Əziz tələbələr, bağlayıcı adlandırdığımız söz və ya ifadələr cümlələri bir-birinə bağlamağa kömək edir. Alman dilində Konjunktionen Olduqları və ayrıldıqları cümlələrə görə müxtəlif növlərdir. Xüsusilə Alman dilində olan bəzi bağlayıcı sözlərin türkcə qarşılığı yoxdur.

Alman Bağlantıları mövzusunu bitirmədən əvvəl daha inkişaf etmiş dostlar üçün daha ətraflı məlumat və bir neçə masa verəcəyik. Alman dilini yeni öyrənməyə başlayan və ya alman dilindəki bağlamaları öyrənən dostların aşağıdakı məlumatları əldə etməsinə ehtiyac yoxdur. Yuxarıda verdiyimiz məlumatlar kifayətdir. İndi Alman birləşmə növləri haqqında qısa məlumat verək.

Eyni tipli sözləri bir-birindən ayıran birləşmələr (Nebenordnende Conjunctionen)

Bu qrupdakı birləşmələr eyni tipli söz və ya cümlələrin birləşdirilməsindən məsuldur. Cümlə konstruksiyaları əsas cümlə ilə eynidir.

Alman birləşməsi Türkcə mənası
und ve
və ya və ya
denn çünki
aber ama
sondern əksinə / əksinə
lakin yenə də
  • und ve və ya Bağlama müddəaları üçün üstünlük verildiyi halda, vergül olmadan istifadə olunur.
  • denn aber sondern doch İstifadə edildikdə cümlələr vergüllə ayrılır.
  • aber sondern doch bağlayıcılar əsas cümlələri ayırmaq üçün istifadə olunur.
  • denn Bağlantı yalnız əsas cümlədəki sözləri və ya ifadələri birləşdirmək üçün istifadə olunur.
  • Başqa bir xüsusiyyət, ikinci cümlədə istifadə olunan mövzu və ya fel eyni olduqda təkrarlanmaya ehtiyac yoxdur.

Birdən çox kontekstli cümlələr

Bu qrupdakı bağlayıcılar eyni tipli sözləri birləşdirməyə də kömək edir. Nebenordnende əlaqəsi qrupda sayılır. Alman dilində çox istifadə olunan bu birləşmələr aşağıda cədvəldə verilmişdir.

Alman birləşməsi Türkcə mənası
qarışıq ... daha yaxşı bəs ... ya
sowohl ... bir az da Bundan əlavə
weder ... noch nənə
zwar ... aber … Amma …
nicht nur ... sondern auch yalnız ... həm də

 

Fərqli söz növlərini ayıran birləşmələr (Unterordnende Conjunctionen)

Bu qrupdakı bağlayıcılar əsas cümlələri və tabe cümlələri birləşdirməyə cavabdehdir. Bu tip cümlələrin vergül ayırma qaydası var.

Alman birləşməsi Türkcə mənası
sağlam Tezliklə
çünki çünki
nachdem sonrasında
baxmayaraq ki rəğmən
əkmək indiyə qədər
şəlalə əgər
başa düşmək əsnasında
ob olmasın ya olmasın
belə belə / üçün
zaman nə vaxt
bevor olmadan
təzminat ərzində / müddət
da - çünki
kimi - bu vaxt
o o
üzrə qədər
Solange ... Nə qədər ki
seit / seitdem bəri
Bağlayıcı olaraq istifadə olunur ön sözlər;
Alman predlog Türkcə mənası
daha çox əvvəldən
ausserdem ayrıca
deswegen Buna görə də
müvafiq olaraq daha doğrusu
genauso Eyni şəkildə
sonra ondan sonra / sonra
trotzdem yenə də

Əziz dostlar, bu sizə Alman bağlayıcıları mövzusunda verəcəyimiz bütün məlumatlar idi. Yuxarıda ən çox istifadə olunan Alman bağlayıcılarını gördük və bu bağlamalarla əlaqəli bir çox nümunə cümlələr etdik. Almancax komandası olaraq sizin üçün heç bir yerdə tapa bilməyəcəyiniz orijinal məzmunu istehsal etməyə davam edirik. Yuxarıdakı Alman cümlələrinə əsasən özünüz də fərqli cümlələr yarada və xarici dilinizi inkişaf etdirə bilərsiniz.

Biz uğurlar diləyirik.

İNGİLİZCƏ TƏRCÜMƏ XİDMƏTİMİZ BAŞLADI. DAHA ƏTRAFLI MƏLUMAT ÜÇÜN : İngilis tərcüməsi

Not: Biz hər zaman sizə ən yeni məlumatları çatdırmağa çalışırıq. Oxuduğunuz bu məqalə ilk dəfə təxminən 9 ay əvvəl, 17 mart 2021-ci ildə yazılmışdır və bu məqalə sonuncu dəfə 20 aprel 2021-ci ildə yenilənmişdir.

Mən sizin üçün təsadüfi bir mövzu seçdim, aşağıdakı şanslı mövzularınızdır. Hansını oxumaq istərdiniz?


Sponsorlu bağlantılar