36. Ja-Sín

ALMANCAX FORUMLARINA XOŞ OLSUN. ALMANİYA VƏ ALMAN DİLİ HAQQINDA AXTARDIĞINIZ BÜTÜN MƏLUMATLARI FORUMLARIMIZDA TAPA BİLƏRSİNİZ.
    3,14
    İştirakçı

    36. Ja-Sín

    Offenbart vor der Hidschra. Dieses Kapitel 83-ci ayədə oxunur.

    İm Namen Allahlar, des Gnädigen, des Barmherzigen.

    1. Já Sin!

    2. Beim Quran, dem weisen,

    3. Gesandter e bür fürwahr ein

    4. Auf einem geraden Weg.

    5. (Dies ist) Offenbarung des Allmächtigen, des Barmherzigen,

    6. Auf daß du ein Volk xəbərdarlıq edər, hər hansı bir xəbərdarlıq edilsə də, başqa bir şey də yoxdur.

    7. Bereits şapkası nə qədər böyükdürsə, bir o qədər də fərqlənmir.

    8. Um Hren Hals haber Wir Fesseln gelegt, Kinn reichen ölür, buna görə Haupt hochgezwängt istərdim.

    9. Daha əvvəl Schranke və Schranke ilə əlaqə qurmağı, Schranke ilə əlaqə qurmağı, Wir haben sie verhüllt'ı, belə ki, daha yaxşı bir seçim etməyi unutmayın.

    10. Əlavə olaraq, xəbərdarlıq edin və ya xəbərdar edin: xəbərdarlıq edin.

    11. Du vermagst nur den zu warnen, der die Ermahnung befolgt und den Gnädigen im verborgenen fürchtet. Botschaft von Vergebung və ehrenvollen Lohn-a yaxınlaşın.

    12. Wahrlich, Wir Selbst beleben die Toten, und Wir schreiben das auf, sie vor sich her you, zugleich mit dem, sie zurücklassen idi; und alle Dinge haben Wir verzeichnet in einem deutlichen Buch.

    13. Erzähle ihnen die Geschichte von den Leuten einer Stadt, and also die Gesandten zu ihr kamen.

    14. Als Wir zwei zu ihnen schickten, verwarfen sie beide; da stärkten Wir (sie) durch einen dritten, und sie sprachen: «Wir sind zu euch entsandt wear.

    15. Jene antworteten: «İhr seid nur Menschen wie wir; und der Gnädige hat herabgesandt. Ihr lügt bloß. »

    16. Sie sprachen: «Unser Herr weiß, daß wir fürwahr (Seine) Abgesandten a euch sind;

    17. Und uns obliegt nur die klare Verkündigung. »

    18. Jene sprachen: «Wir ahnen Bös von euch; wenn ihr nicht ablasset, so werden wir euch gewißlich steinigen, und von uns wird euch sicherlich eine schmerzliche Strafe treffen. ”

    19. Əvvəlcədən yazılmış sənəd: «Euer Unheil istər-istəməz istəklidir. Liegt es daran, daß ihr ermahnt werdet? Lein, Leute Leute, die das Maß überschreiten. »

    20. Und vom entferntesten Ende der Stadt kam ein Mann gerannt. Şəxsi spraç: «Ey Volk, Gesandten!

    21. Folget adlanır, ölmək istəyən Lohn von euch fordern und die rechtgeleitet sind.

    22. Und warum sollte ich Den nicht aranhren, Der mich erschaffen hat und zu Dem ihr zurückgebracht sollt?

    23. Soll ich etwa andere neben Ihm zu Göttern nehmen? Wenn der Gnädige mir ein Leid zufügen olacaq, buna görə Fürbitte mir nichts nützen, noch können sie mich retten.

    24. Offrtundundem Irrtum'un içərisində bir şey var.

    25. Bir euren Herrn-i glaube; darum höret mich. »

    26. Da ward (zu ihm) gesprochen: «Cennet ein ins Paradies.» Er sprach: «Ey Volkan es wüßte,

    27. Wie (gnädig) mein Herr mir vergeben and mich zu einem der Hochgeehrten gemacht hat! »

    28. Sənin üçün heç bir şey yox idi, çünki Halk hər hansı bir şey görsənirsə, heç bir şey bilmirsən.

    29. Es war nur einziger Schall, siehe, sie waren ausgelöscht.

    30. Diener ölür! Kein Gesandter kommt zu ihnen, den sie nicht verspotteten.

    31. Haben sie nicht gesehen, wie viele Geschlechter Wir schon vor ihnen vernichtet haben (und) is your nicht zu ihnen zurückkehren?

    32. Bütün bunlara baxmayaraq, əriməyin, yoxlayın və ya başqa bir şeyə baxın.

    33. Zeichen Erde ölmək istəmir: Korn hervor, von dem sie essen.

    34. Dhrelpalmen und Trauben, və Wir yalan Quellen ihr entspringen-də yerləşir.

    35. Auf daß sie von ihren Früchten essen können; und hre Hände schufen sie nicht. Wollen sie da nicht dankbar sein?

    36. Preis Ihm, Der die Arten bütün paarweise geschaffen von dem, öldü Erde sprießen läßt, und von ihnen selber, und von dem, sie nicht kennen idi.

    37. Zeichen, Nacht ölür. Finsternisdə Tageslicht, siehe və sind sindromlarını birləşdirin.

    38. Ziel əvvəl Sonne eilt vorwärts zu einem ihr gesetzten. Anordnung des Allmächtigen, des Allwissenden.

    39. Wir Lichtgestalten ən yaxşısı, Palmzweig wiederkehrt-i dəyişdirməkdir.

    40. Nicht es der Sonne'ye səfərimdə, Mond Mond einholte, noac darf die Nacht dem Tage zuvorkommen. Sphäre-də (seçici) schweben ein jedes.

    41. Zeichen is es ihnen, Schiffe tragen-də Wir ihre Nachkommenschaft,

    42. Gleiches ins Dasein rufen, darauf sie fahren werden für sie ein Gleiches ins idi.

    43. Wir wollten, belə ki, Wir sie ertrinken lassen; dann würden sie keinen Helfer haben, noch könnten sie gerettet werden,

    44. Aeßer durch Unsere Barmherzigkeit und zu einem Nießbrauch auf gewisse Zeit.

    45. Und wenn zu ihnen gesprochen wird: «Hütet euch vor dem, was vor euch ist und hinter euch ist, auf daß ihr Erbarmen findet» (dann kehren sie sich ab);

    46. ​​Und es kommt kein Zeichen zu ihnen von den Zeichen ihres Herrn, ohne daß sie sich davon abwenden.

    47. Und wenn zu ihnen gesprochen wird: «Spendet von dem, Allah euch gegeben hat idi», sagen die Ungläubigen zu den Gläubigen: «Sollen wir einen speisen, den Allah hätte speisen können, wenn Er es gewollt? Irrtum'dan kənarda qalan bir şey var. »

    48. Und sie sprechen: «Wann wird diese Verheißung (Erfüllung gehen-də), wenn ihr die Wahrheit redet?»

    49. Şəxsi həyatın bütün sahələri nə vaxt, nə də bir neçə gün ərzində.

    50. Und sie werden nicht imstande sein, einander Rat zu hamilə, noch werden sie zu ihren Angehörigen zurückkehren.

    51. Posaune soll, ancaq Gräbern və Herrn ilə birlikdə işləmək istədiklərini söylədilər.

    52. Sie werden sprechen: «Ey we uns uns! Ruhestätte unerer von unserer? Das ist's, was Gnadenreiche (uns) verheißen hatte, and die Gesandten sprachen doch die Wahrheit. ”

    53. Sch wall nur einziger Schall sein, siehe, sie werden all all vor Uns gebracht werden.

    54. Und an jenem Tage soll keinem etwas Unrecht geschehen; und ihr sollt nur für das belohnt werden, idi ihr zu tun pflegtet.

    55. Wahrlich, ölün Bewohner des Himmels, Tage Freude, Beschäftigung'u tapdı.

    56. Sie und ihre Gefährten, əvvəllər Sitzen olan hattelehnt Schatten seinində idi.

    57. Früchte werden sie darin haben, und sie werden haben, imer sie begehren idi.

    58. «Frieden» - eine Botschaft von einem erbarmenden Herrn.

    59. Und: «Scheidet euch heute (von den Gerechten), və ya Schuldigen.

    60. Habe Ich euch nicht geboten, ihr Kinder Adams, daß ihr nicht Satan dienet - denn er ist euch ein offenkundiger Feind -,

    61. Şəxsi həyat haqqında nə demək olar? Əlaqə Weg.

    62. Dəstək şapkası Menge von euch irregeführt. Eynicht yoxsa?

    63. Hölle ölsün, ölüb qurtardı.

    64. Betretet sie denn heute, darum daß ihr ungläubig siğil. »

    65. Bir Tage Wir ihre Münder versiegeln, jedoch ihre Hände zu Uns sprechen, and ihre Füße all all ihre Machenschaften bezeugen.

    66. Əlavə məlumat əldə etmək üçün heç bir şey yoxdur; Dann würden sie nach dem Weg geeilt sein. Bəs siz nə düşünürsünüz?

    67. Şəxsi əlaqələr qurmaq; bir neçə gündən çox əvvəl başa düşdüyünüz kimi, hər şeyi daha yaxşı başa vura bilərsiniz.

    68. Wir wer langes Leben gewähren, den wandeln Wir um in der Schöpfung. Wollen sie denn nicht begreifen?

    69. Und Wir haben ihn nicht die Kunst der Dichtung gelehrt, noch ziemte sie sich für ihn. Ermahnung və ein Koran ölür, Dinge deutlich macht ölür,

    70. Daß er jeden warne, der Leben hat, und daß der Spruch gerechtfertigt seg daha geniş Ungläubigen.

    71. Haben sie nicht gesehen, daß Wir unter den Dingen, die Unsere Hände gilgdet, für sie das Vieh schufen, über das sie Herr sind?

    72. Undwir unemtwurfig gemacht, belə ki, hər şeyi başa vurmaq lazımdır.

    73. Und sie haben noch (andere) Nutzen an ihnen und (auch) Trank. Wollen sie da nankht dankbar sein?

    74. Allahdan başqa heç bir şey yoxdur.

    75. Sie vermögen ihnen nicht zu helfen, son sie selbst als ein Heer gegen sie gebracht werden.

    76. Laß ihre Rede dich daher nicht betruben. Wir wissen, sie verbergen und sie bekunden idi.

    77. Weiß der Mensch nicht, daß Wir ihn aus einem Samentropfen erschufen? Əlavə olaraq, Widersacher-dən istifadə etmək istərdiniz!

    78. Er erzählt Dinge über Uns und Vergßt seine eigene Erschaffung. Er spricht: «Gebeine beleben, wenn sie vermodert sind mi?»

    79. Sprich: «Er, Der sie das erstemal erschuf, Private wird sie beleben; denn Er kennt jegliche Schöpfung.

    80. Er, Der für euch Feuer, Baum; und siehe, dann zündet ihr damit.

    81. İstər Er, Der die Himmel und die Erde erschuf, imstande, ihresgleichen zu schaffen? » Doch, und Er ist der größte Schöpfer, Allwissende.

    82. Sein Befehl, wenn Er ein Ding will nur, ist nur, daß Er spricht: «Sei!» - und es ist.

    83. Dessen Hand die Herrschaft bütün Dinge ist and zu Dem ihr zurückgebracht werdet!

  • Bu mövzuya cavab vermək üçün daxil olmalısınız.