> Forumlar > Əsas Alman Dərsləri sıfırdan > Dərs 20: Alman adı-Hali (Geniş Lecture)
-
İSMİN -İN HALİ (GENİTİV)
Normalda türk dilində -in dövlət deyə bir şey yoxdur.
Vəziyyət türk dilində ümumiyyətlə isim cümləsi kimi baş verir.Məsələn, “məktəbin qapısı”,
“divara boya”, “Əlinin sviteri” və s.
Digər hallarda olduğu kimi, adların adlarını dəyişdirərək əldə edilir.
Bu dəyişiklik aşağıdakı şəkildə olur:və pərdənin sonunda isə -s və ya stunts biri gətirilir.
das bədii bir des olur və örtük ucunun -s-ya -s-dan birinə gətirilir.
Dəyirici ifadə edilir və sözdə heç bir dəyişiklik yoxdur (eyni çoxlu adlara aiddir).
eine eines olur və örtükün sonunda, -s və ya-jetsdən biri gətirilir.
Eine ifadə olundu və sözdə heç bir dəyişiklik yoxdur.
keine süni olaraq keines olur və pərdənin sonunda - ya-ya-daşların birinə gətirilir.
keine ənənə olur və sözdə heç bir dəyişiklik yoxdur.Yuxarıdakı prosesin gedişində baş verən dəyişikliklər göstərir.
Görürsünüzsə, biz "-s və ya -s jewels biri ilə gətirilir" kimi bir cümlə istifadə.
Hansı birini gətirərik?
İsminiz monosyllabic, onda "-es" əlavə olunur.
Adı birdən çox heca varsa, "-s" əlavə olunur.
Aşağıdakı nümunələri araşdırın.der Vater (ata)
des Vaters (atasının)
das Haus (ev)
des Hauses (ev)
das Auto (avtomobil)
des Autos (avtomobilin)
der Mann (kişi)
des Mannes (kişi)
Yuxarıda görüldüyünüz kimi, deyir, das articell arzu və söz-söz, olur -s
Onun fəndlərindən birinə əlavə olunur.
die Frau (qadın)
der Frau (qadın)
Öl Mutter (ana)
der Mutter (ananın)
Yuxarıda gördüyünüz kimi, qəliblər bir sözə çevrilir və sözdə dəyişiklik yoxdur.
Bu da çoxluq üçün aiddir:
ölmək Mütter (analar)
der Mütter (analar)
die Autos (avtomobillər)
der Autos (avtomobillərdən)
kimi ...İndi müəyyən əsərlər nümunələri verək;
ein avtobus (avtobus)
eines Busses (avtobusun)
ein mann (kişi)
eines mannes (insan)
eine Frau (qadın)
einer Frau (qadın)
keine Frau (qadın deyil)
keiner Frau (qadın deyil)
kein Bus (avtobus deyil)
keines Busses (avtobus deyil)
Yuxarıdakı misallarda “avtobus deyil”, “avtobus yoxdur”, “avtobus deyil” əvəzinə
“Avtobus yoxdur” mənasını da çıxarmaq olar.Əvvəlki fəsillərdə -i və-dövlətlər üçün müstəsna qaydalar var idi.
(Çox sözlər -n, -en sözləri ilə sona çatır.) Bu istisnanın hamısıdır
Biz burada yenidən nəzərdən keçirmirik.
Bir neçə nümunə vermək;
der Türke - des Türken
tələbə - des Studenten
Belə nümunələr vermək mümkündür.Düzgün istifadə etmək üçün bu nümunələri nəzərdən keçirin,
Özünüzü nümunə göstərməyə çalışın.
Sizə uğurlar arzulayırıq ...Rizanız əməllərinizdə ilahi olmalıdır. Razıdırsa, bütün dünya inciyirsə vacib deyil. Qəbul edirsə, bütün insanlar imtina edərsə, bunun heç bir təsiri yoxdur. Təsdiqlədikdən və qəbul etdikdən sonra, istəsə və hikməti qəbul etsə, xalqı qəbul etməyə məcbur edəcək, istəməməyinizə baxmayaraq. Buna görə də bu xidmətdə əsas məqsədi yalnız Uca Allahın razılığını etmək lazımdır. (Lemalar)
-
Əhəmiyyətli deyil, yoldaşım, bəzən tələsik səhv edirsən. Onu düzəltmək istərdim ki, başqaları səhv öyrənməsin, məhəbbət.
Euerin ittihamları necədir...
Məntiqi mənbələr
çox gözəl bir hekayə təşəkkür edirəm. Biz necə istifadə edək, onun neçə nümunəsini,
salam,
Cümlədə genitiv formanı Subject və Object kimi istifadə etmək mümkündür. Bu, ya cinsiyyətlə istifadə edilməli olan mövqelərlə, ya da məqalələrdə edilən müvafiq dəyişikliklərlə edilir. Bundan əlavə, genitiv şəkildə istifadə edilməli olan sifətlər və fellər var ...
Və bu çox vacibdir; Nisbi satz, yəni genitiv, maraqlı cümlələr yaradaraq digər hallarla birlikdə istifadə olunur. Genitiv məlum deyilsə, qarışıqlıq yarana bilər.
"Das Haus, dessen Fenster blau sind, ist meins." ...mavi pəncərəli ev mənimdir...
…burada “dessen” ön sözü “Haus” sözü ilə bağlıdır. Onun yerinə “dəren” demək mümkün deyil. Mənası anlaşılmaz olur. "Nisbi satz" haqqında yaxşı izahatlar artıq digər səhifələrdə mövcuddur.
Bilən hər kəs bilir ki, genitive alman dilində çox nadir hallarda istifadə olunur. Bacardığım qədər harada istifadə olunduğunu izah etməyə çalışım...
Der Genitiv (der Wes-Fall)
Präpositionen mit Substantiv im Genitiv:
abseits: bir şeyin məsafəsi... a. des Weges
anhand: bir şeyin köməyi ilə...a. des Zeugnisses
anlässlich: bir şey bəhanəsi ilə...eine Feier a. Geburtstages'ı görür
anstatt: bir şey əvəzinə ...er übernahm die Aufgabe a. Bruderləri görür
aufgrund: nəyəsə görə...a. des üsleden Wetters
außerhalb: müəyyən bir yerdən kənarda, zaman anlayışından kənarda... a. der Gemeinschaft
binnen (meist mit Dativ): müəyyən zaman anlayışı daxilində…b. eines Jahres
(Ausnahme: binnen eines Jahres)dank (grâce à) (auch mit Dativ): sayəsində, sayəsində...d. Zufall / eines Zufalls wurde die Tat entdeckt
Diesseits: bir şeyin bir hissəsinə ...d. des Waldes
halber: nəyəsə görə... der Ordnung h.
məlumat vermək: bir şeyin ardınca...es eskiz sich zahlreiche Unfälle i. Nebels dichten
inmitten: bir şeyin ortasında...sie saşen i. der Kinder
innerhalb: zaman və məkan anlayışı üzrə...i. einer Woche
jenseits: bir şeydən başqa...es gibt noch eine Welt j. (außerhalb) der Gefängnismauern
längs (le long de): bir şey boyunca …l. Gärten des Palastes-dan
(auch mit dativ)laut (auch mit Dativ): nəyinsə tələb olunduğu kimi... l. amtlicher Mitteilung
mittels (auch mit Dativ): bir şeyin köməyi ilə...m. [eines] Flaschenzuges
nördlich: bir şeyin şimalı, yer... 20 km n. der grenze
oberhalb: bir şeyin yuxarı hissəsində... o. des Dorfes başlamaz Wald
Östlich:…ö. Frankfurts
statt (auch mit Dativ): bir şeyin və ya birinin əvəzinə ... er übernahm die Aufgabe a. Bruderləri görür
Sudlich:…
Trotz: Nəyəsə baxmayaraq... t. helikopter Schmerzen
(Ausnahme, mit Dativ: "trotz allem")um... Willen: kimsə bir şey üçün ... Bürclər, seber selbst, des Liehen Friedens w. geta
unfern: kimdənsə və ya nədənsə uzaq olmamaq...das Haus liegt u. des Flusses
ungeachtet: bir şeyə fikir vermədən, olmadan...wiederholter Mahnungen u. unternahm er nichts
unterhalb: bir şeyin altında...eine Verletzung u. des Knies
unweit: kimdənsə, nədənsə uzaq olmamaq...das Haus liegt u. des Flusses
vermittels: bir şeyin köməyi ilə ...v. [eines] Flaschenzuges
von … wegen: nəyəsə görə… Eynşteynlər, Mitarbeitern Wegen des Geschlechts adlı bir qrupu ilə görüşdülər
während (Ausnahme, mit Dativ: während fünf Jahren"): nəsə baş verəndə..., Dessen Aktien während der letzten Jahre gestiegen
wegen (həmçinin mit Dativ): …w. des krieges
westlich: bir şey üzündən ... Eynşteynlər, Mitarbeitern Wegen des Geschlechts adlı bir qrupu ilə görüşdülər
zeit: bir şey zamanı ... das werde ich z. Mənbə Lebens nicht vergessen
Növbəti mövzular…
1-Verben mit Präposition und Genitiv
2-Das prädikative Adjektiv mit Genitivobjekt:LG
derwischMəlumat üçün çox təşəkkür etdiyim dervis müəllimim çox xoş idi, mənim başım bir nöqtədə sıxışdı, əgər sənə kömək etməkdən çox xoşbəxt olardım. Bu nə deməkdir və ya niyə gəlir?
əziz azalea 11,
Dərwisch, dostumuza diqqətli olmalarını izah edir
Das haus, dessen fenster blau sind deyəndə, “dessen”in das hausa aid olduğunu söylədi.
Genetik bir istək olan bir ifadə və ya bir şey deməkdirsə,
das haus, des hauses/ ev, ev/ ona aid bir şey das fenster (nümunədə cəm) çünki “blau sind” deyir.
Mavi pəncərəli ev demək üçün "das haus, dessen fenster blau sind..." deyirik, mavi qapılı evi (die Tür) demək istəsək, das Haus, dessen Tür blau ist.. yenə deyirik. .
die artikli olan sözlərdə “dəren” işlədirik.Məsələn, tutaq ki, oğlu həkim olan qadın.
Deməliyik ki, “Öl Frau, deren Sohn Arzt ist.
deren və dessen
Wessen sualına (kimin?) cavab verə bilən vəziyyətlərdə istifadə olunur.
Mənim rəvayətim çox güclü deyildi, ancaq bəlkə də anlayırıq ki, hamımız bunu anlayırıq. Mən bunu təcili kömək etmək üçün yazdım. selamlar.salam Torricelli maraginiz ucun tesekkur edirem sizin sayenizde yoxdan yaxsi bir fikir qazandim. tebii ki daha cox melumat alsaq hamimiz ucun daha yaxsi olar inşallah biliyi olan dostlar meni maarifləndirər və ehtiyacı olan dostlar daha çox misallarla.Yeri gəlmişkən,şəkildəki körpə kim olursa olsun Allah bağışlasın.Çox şirin görünür.Bir daha təşəkkür edirəm...
əziz azalea 11,
Dərwisch, dostumuza diqqətli olmalarını izah edir
Das haus, dessen fenster blau sind deyəndə, “dessen”in das hausa aid olduğunu söylədi.
Genetik bir istək olan bir ifadə və ya bir şey deməkdirsə,
das haus, des hauses/ ev, ev/ ona aid bir şey das fenster (nümunədə cəm) çünki “blau sind” deyir.
Mavi pəncərəli ev demək üçün "das haus, dessen fenster blau sind..." deyirik, mavi qapılı evi (die Tür) demək istəsək, das Haus, dessen Tür blau ist.. yenə deyirik. .
die artikli olan sözlərdə “dəren” işlədirik.Məsələn, tutaq ki, oğlu həkim olan qadın.
Deməliyik ki, “Öl Frau, deren Sohn Arzt ist.
deren və dessen
Wessen sualına (kimin?) cavab verə bilən vəziyyətlərdə istifadə olunur.
Mənim rəvayətim çox güclü deyildi, ancaq bəlkə də anlayırıq ki, hamımız bunu anlayırıq. Mən bunu təcili kömək etmək üçün yazdım. selamlar.
salam,Torricelli ilə tam razıyam...
Əlavə olaraq bir neçə şey…
dessen …der, das
deren... ölmək
deren ... ölmək (cəm)Məqalələrin yuxarıdakı nisbi cümlə ilə necə dəyişəcəyini göstərir. Wörtlich olaraq türkcəyə ki, onun tərcümə olunur. Tərcümə forması düzgündürsə "-olan"
“Ev, bu onun "Pəncərələr mavidir, onlar mənimdir." …Das Haus, dessen Fenster blau sind, ist meins.Deməli...pəncərələr mavidir olan ev mənimdir...
“Evlər, ki, bunlar "Pəncərələr mavidir, onlar mənimdir." …Die Häuser, dərən Fenster blau sind, sind meine. Deməli... pəncərələr mavidir olan evlər mənimdir.
Daha bir şey; Göründüyü kimi, belə cümlələrdəki cins hal türk dilinə nisbi hal kimi deyil, sifət-fel kimi çevrilir. Sifət-feil haqqında izahat istəyirsinizsə, foruma yaza bilərəm...
LG
derwischbu forumda həqiqətən faydalı məlumatlar verilmişdir
İlk öncə bu məlumatı bizə verən dostlarımıza və saytı yaradan və idarə edən komandaya təşəkkür edirəm...
1 il əvvəl orta məktəbdə almanca gördüyümü görürəm amma kollec hazırlıq dövründə, öğrendi məlumatı məni türkiyədə Almaniyanı tanımaq üçün ən çox düşüncə olduğuna inanıram ki, bir universitet tələbəsiyəm və məhdud qalmağına inanmağı öyrənmək üçün özümü yırtsam buradakı insanlara müəllimə vaxt verdiklərini daim izləyirəm, amma ilk dəfə Gördüyüm şeyləri öyrənmək həqiqətən çətindirÇox sağ olun Dərviş müəllim.Belə cümlələri türkcəyə çevirməyə çalışanda məncə tərs cümlə çıxır.Buna bir az çaşdım amma izahlardan sonra bir yerə topladım.Daha çox olsa daha yaxşı olacağına inanıram. nümunə cümlələr. Sizə və bunun üçün əməyi keçən hər kəsə bir daha təşəkkür etmək istəyirəm. Hörmətlə….
Derviş Çox sağ olun, xahiş edirəm qardaşım, bilmədiklərimizi sual bankına soruşuruq.
Çox sağolun kitablara və ya başqa bir şeyə baxdım, amma indi ilk dəfə görürsən desən anlamaqda bir az çətinlik çəkdim amma gələcəkdə anlayacağımı düşünürəm
salam bu yaxşı iş sayəsində
Ancaq adın vəziyyəti ilə bağlı verilən sualları harada tapa bilərəm
Mənə kömək etsəniz sevinərəm )sürpriz 23 buraya baxsanız ümid edirəm axtardığınızı tapacaqsınız
Sağlamlığa can atma
- Bu mövzuya cavab vermək üçün daxil olmalısınız.