> Forumlar > Alman Times və Konvensiyalar > Dərs 4: Günümüzdəki Cümlə Kurulumu
-
Salam almancax üzvləri,
Almancax İkinci Təhsil Dövründə ilk dərsimizdə qaldığımız yerə davam edəcəyik.
Bu yaxınlarda bu günə girdik və mövzu predikat uyğunluğu əsasında sadə cümlələr etdik.
Bu dərsdə əvvəllər verilməmiş günümüz haqqında məlumat verəcəyik və nümunələrlə davam edəcəyik.
İkinci dövrdə ümumiyyətlə zamanlara və cümlələrə diqqət yetirəcəyik.
İndi rəvayətə keçək və bu dərsdə indiki vaxt haqqında vermədiklərimizi verək.
Əvvəlki dərsimizdə indiki zamanda feillərdəki dəyişikliklərdən bəhs etmişdik, indi də davam edək;
Alman dilində elə fellər var ki, bu fellərə indiki zaman şəkilçiləri əlavə olunduqda fellə şəkilçilər arasına a – əlavə olunur. e məktub qoyulur.
Niyə bilirsinizmi?
Çünki 3-4 samit bəzən felin kökünə əlavə olunmuş indiki zaman şəkilçiləri ilə birləşir. - və Zinət əşyalarından istifadə edəcəyik.
Bəs bu fellər nədir? Bu fellərin kökü var t – m – n – d hərflərlə bitən bəzi fellərdir.
Bu tədbirlərdən ən çox istifadə etməyi öyrənmək işimizi asanlaşdırır.
Bizim nümunələrimiz:Danış: yenidənd - in
Nəfəs alma: atm - in
İş: arbeit - in
Hesablanır: rechn - inİndi yuxarıda verdiyimiz fellərin infititiv şəklində bəzi birləşmələrini edək:
arteitst deyil arteitest
arbeitt deyil dava
yenidən deyil yenidən
rechnt deyil yenidən şəbəkə
atmst deyil ən yaxşıarbeite (ehtiyac yoxdur)
Rechnen (ehtiyac yoxdur)
atmaq (ehtiyac yoxdur)
arbeiten (ehtiyac yoxdur)
rede (ehtiyac yoxdur)İndiki zamandakı fellərdəki dəyişikliklər barədə təklifimiz budur.
Yuxarıda özünüz üçün kodu qura bilərsiniz.
Yenə də indiki vaxtda davam edəcəyik.
-
ich arbeite im hotel
du arbeitest glucklich nicht
Əlbətdə ki
er / sie arbeitet nicht
İç Gecə, İstanbul
Du gechest Deutschlan
Er / Sie gechet nach Österreich
Wir gechen nach house
İhr gechet nach kinoteatr
Gechen nach garten
Sie gechen nach oteli
İç kaufe
Daxili lerneİc gehe
du gehst
Er / sie / es geht
Gehen
Ihr geht ins Kino (das dilində)
Xie gehen ins kino
Den Garten-də baxın
Sie gehen zum Hotel
Sie gehen ins HotelDüzəliş
Hesab edirəm ki, əvəzliklərdən istifadə edərkən nümunələrlə göstərmək faydalıdır. Misal üçün; Yuxarıda yazılanlar yeni öyrənənlər üçün daha aydın olmalı deyilmi?
İc gehe
du gehst
Er / Sie / es geht
cənnətdir
Das Kino içərisində
Das kino-da baxın
Si gehen in garten
Sie gehen su dem otel (das, das dem, des)
Sie gehen sum oteli
Das oteldə baxın
Sie gehen ins otel
Vielen susdu.iç gehe in die apotheke
Sup Supermarketdə ən yaxşısı
das Schuhgeschäft
das obst geschäft-də sie geht
es geht in die trafik
wie gehen zoom fleischer
daha çox məlumat əldə edin
sie gehen in das kleidergeschäft
Das Sportgeschäft-də baxın.Hesab edirəm ki, əvəzliklərdən istifadə edərkən nümunələrlə göstərmək faydalıdır. Misal üçün; Yuxarıda yazılanlar yeni öyrənənlər üçün daha aydın olmalı deyilmi?
İc gehe
du gehst
Er / Sie / es geht
cənnətdir
Das Kino içərisində
Das kino-da baxın
Si gehen in garten
Sie gehen su dem otel (das, das dem, des)
Sie gehen sum oteli
Das oteldə baxın
Sie gehen ins otel
Vielen susdu.Salam a_loha verdiyiniz nümunələr üçün təşəkkürlər. Ancaq bir neçə düzəlişə ehtiyac var!
Sie gehen su dem hotel (das, das dem, des) – Sie gehen zu dem Hotel
Sie gehen sum hotel – Sie gehen zum HotelDüşünürəm ki, belə olmalıdır!
merhaba.
Soruşmaq istədiyim bir şey var idi.
Türkcə gəldiyimi söyləmək əvəzinə mövzunu gizli bir mövzu halına gətirərək gəldiyimi söyləyirik. Alman dilində eyni istifadə varmı? İç gehe demək yerinə gehe deyə bilərik, yoxsa oxşar qısa bir istifadə varmı?
Hörmətli Mikayıl müəllimim bu suala daha ətraflı cavab verəcək...
İnanıram ki, hər bir alman dili öyrənən bu sualı verir...
Soruşmasa da yanındakı dostundan soruşur.
Amma təəssüf ki, aldığı cavab həmişə mənfi olur...
Alman dili müəllimim mənə belə cavab verdi, bax, mən də elə yazıram...
"Yaxşı sualdır...amma beynini bu anda beynində bu qədər incə suallarla yorma, bu suallara özün cavab verəcəksən, sadəcə 3 ay məni müntəzəm dinlə, səndən istədiyim budur".
Üç ay müəllimimizi dinlədim...
Alman dilinin qrammatik quruluşuna uyğun gəlmir...
Hörmətli Seca; Alman və türk dilinin qaydaları fərqlidir, alman dilində gizli mövzu yoxdur. Üstəlik, “iç” demək o qədər də çətin deyil.
necə də gözəl
Yenidən köhnə günlərimi xatırladım
Freunden ins kafedə.
Ich trage Tasche ölür.
Koffer-dən iki tragst.
Adresə gedin.
Şəxsi gətirmə dem Freunden den Koffer.
Freunden və Haus arasında bir şey var.Freunden ins kafedə.
Ich trage Tasche ölür.
Koffer-dən iki tragst.
Adresə gedin.
Şəxsi gətirmə dem Freunden den Koffer.
Freunden və Haus arasında bir şey var.du trâgst-dan koffer
nach hause
Bunu düzəltdiyiniz üçün təşəkkür edirəm dostum, amma klaviaturada yoxdur, bu məktubda və msg hissəsində necə yazacağımı bilmirəm, yazmağımın səbəbi budur, davamlı olaraq belə xəbərdarlıqlar alıram, necə yazmağı öyrətsəniz sevinərəm
HMM-i indi başa düşürəm
Şapka düzəltmək üçün
SHIFT VƏ ŞƏKLƏ BASIN
O zaman Şapka düzəltmək istədiyiniz məktubu yazdırın
SO + Â ETMƏK ÜÇÜN
SHIFT + ^ + A
OK
canım bunu bilirəm, amma alman dilindəki kiçik 'a' hərfində iki nöqtənin olmadığını soruşdum. Bu, klaviaturadan qaynaqlanan bir şey idi
- Bu mövzuya cavab vermək üçün daxil olmalısınız.