Dərs 13: Prateritum (D ilə keçmiş zaman) – 1 müntəzəm feil

> Forumlar > Alman Times və Konvensiyalar > Dərs 13: Prateritum (D ilə keçmiş zaman) – 1 müntəzəm feil

ALMANCAX FORUMLARINA XOŞ OLSUN. ALMANİYA VƏ ALMAN DİLİ HAQQINDA AXTARDIĞINIZ BÜTÜN MƏLUMATLARI FORUMLARIMIZDA TAPA BİLƏRSİNİZ.
    Lara
    Ziyaretçi

    pra1.gif

    pra2.gif

    Uğurlar ..

    “Hər şey taleyin yazısıdır. Taleyinizlə bağlı dinc olun ki, özünüzü rahat hiss edəsiniz”. (Məsnəvi-i Nuriyyə)

    meral26
    İştirakçı

    Salam, hocam.gecmis, bunu haben və sein fellərindən istifadə edərək etmədikmi? Iç habe ein Auto gekauft nümunə cümləsində olduğu kimi ilk dəfə bunu təsvir etdiyiniz kimi gördüm, əksinə nümunədəki kimi öyrəndim.Sizdən kömək gözləyirəm.

    acelya11
    İştirakçı

    Təşəkkürlər bəy,əlləriniz çox gözəldir.Mövzunun davamını səbirsizliklə gözləyirəm.Bir daha təşəkkür edirəm.Hörmətlə...

    Dangerous
    İştirakçı

    Salam əziz bacılar haben və sein fellərindən istifadə edərək vaxt ayırmamışıq. Iç habe ein Auto gekauft nümunə cümləsində olduğu kimi ilk dəfə bunu təsvir etdiyiniz kimi gördüm, əksinə nümunədəki kimi öyrəndim.Sizdən kömək gözləyirəm.

    dedikləriniz mükəmməldir.

    şərəf gs
    İştirakçı

    İki keçmiş zaman var: Perfekt və Präteritum. Danışıq dilində Perfekt, yazılı dildə Präteritum istifadə edirik.
    zB -> Ich habe mich auf deinen Qisa gefreut. = Məktubunuza sevindim.
             Daha çox Sch Schuldakı idman. = Məktəbdə idman edirdim.

    Bundan əlavə, Plusquamperfekt 'nachdem' ilə yaradılan tabe cümlələrdə istifadə olunur. Bunun xaricində Plusquamperfekt istifadə edilməməlidir. Türk dilində 'Keçmiş Zamanın Hekayəsidir'.
    zB -> Nachdem ich gefrühstück hatte, habe ich geduscht.
    oder, Ich habe geduscht, nachdem ich gefrühstück hatte. `= Səhər yeməyindən sonra duş qəbul etdim.

    İçəridəki problem, problemi həll etməkdir.
    Ümid edirəm bu məsələdə sizə kömək edə bilərəm.

    Ayrıca köməyiniz üçün təşəkkür edirəm.

    alperen
    İştirakçı

    Sağ olun müəllim, əməyinizə sağlıq .. Bu mövzunu prca hissəsində öyrənməyin daha yaxşı olduğunu düşünürəm .. Daha əvvəl toplu şəkildə öyrənməyə çalışmışdım, amma əlimdə var idi :) Bu olarsa daha anlaşıqlı olardı, düşünürəm çətinlik çəkəcəyik;) bir daha təşəkkür edirəm
                          
                   Hörmətlə….

    lehrkraft
    İştirakçı

    Salam! Hər şeydən əvvəl işinizdə uğurlar arzulayıram. Ancaq Imperfekt (Präteritum) zamanının Türk dilində -di ilə keçmiş bir zaman kimi yozulmasını biraz qəribə hesab edirəm. Bəs Perfekt zamanının türkcə qarşılığı nədir?
    Saygilarimla

    derwisch
    İştirakçı

    salam,

    Perfekt kimi, Präteritum da keçmişi təsvir edir, lakin aralarında bəzi kiçik fərqlər var. Bəzən bir-birinin əvəzinə istifadə olunur, bəzən mümkün deyil.

    "Gestern regnete es." yerinə "Gestern şapka es geregnet" Eyni şey deməkdir…
    "Ich wollte sagen idi." ...Mən nəsə deyəcəkdim
    yerinə
    "Ich habe sagen wollen idi." da adlandırmaq olar.

    Ümumiyyətlə türk dilinə “indiki və ya indiki zamanın hekayəsi” kimi tərcümə oluna bilər. Gəl-ir-dim və ya gəl-iyor-dum formalı…
    Lakin, bu tip tərcümə hər zaman tam olaraq buna bənzəmir.
    Präteritum xüsusilə yazılı dildə, modalverbs, conjunctiv II və bəzi deyimlərdə istifadə olunur.
    Nağıllarda dolayı keçmişimizdən bəhs edir. Bir zamanlar və s. (Həyat yoldaşı müharibə einmal.)

    LG
    derwisch

    derwisch
    İştirakçı

    Morgen früch stand ich auf, wusch mir meine Hände und mein Gesicht, machte Früchstück, dann stand in den Bus auf, ging in die Schule, nahm Physik und Chemiestunden, mit dieser hatte eine Prüfung. Danach kehrte ich nach Hause zurück, war um 15. Uhr zu Hause, machte Hausaufgabe, brachte meine Tasche in Ordnung. Um 21.Uhr schlief ich. Tschüs…

    LG
    derwisch

    müdrik
    İştirakçı

    Salam! Hər şeydən əvvəl işinizdə uğurlar arzulayıram. Ancaq Imperfekt (Präteritum) zamanının Türk dilində -di ilə keçmiş bir zaman kimi yozulmasını biraz qəribə hesab edirəm. Bəs Perfekt zamanının türkcə qarşılığı nədir?
    Saygilarimla

    Imperfekt gibt es nicht im Deutschen. Əsl qüsursuz və mükəmməl Verben, Grunde, Terminologie və ya Jahren üçün istifadə edilmədiyi üçün ölməlidir. Präteritum heißt nur
    das vergangene
    Nuance haqqında daha çox məlumat əldə edin.

    Insofern passt diese Bezeichnung zur türkischen Vergangenheit auf -di sehr bağırsaq.

    canpolatalemdar
    İştirakçı

    Əvvəla, əzbərləməklə alman dilidir.Srpaçaya hazırlaşıram, danışacaqsan, yazacaqsan, rtl və ya başqa bir şeyə baxacaqsan.

    Sanem
    İştirakçı

    çox gözəl və təsviri təşəkkürlər

    deutsche
    İştirakçı

    Dostlar, məktəbimdə almanca görürəm, amma indi müəllimimizin dediyi kimi qarışıq oldum, olck -di li keçmiş zaman və ya Auto gekauft kimi ich habe gein cavablarınızı gözləyirəm

    cixi_54
    İştirakçı

    Başıma nəyin yapışdığını anlamadım Seysu;

    məsələn: …ich habe gespielt… …ich spielte… cümləsi ilə. Toplama arasındakı fərq nədir?
    Məna fərqi varmı, bu halda cümlədə birinci, hansı halda ikinci misal istifadə edəcəyik ..

    tesekkurler ..

    mikail
    İştirakçı

    Hörmətli cixi_54; “Ich habe gespielt” cümləsi indiki zamanda bitən hadisəni təsvir edir. "Mən oynadım." Bunun başqa mənası yoxdur.

    “Ich spielte” cümləsi 1. “Oynadım”.
                                        2. “Mən oynayırdım.”
                                        3. “Mən oynayırdım.” Bunun kimi mənaları var:
        Präteritumun türk dilində dəqiq bir qarşılığı yoxdur.
     
    Perfekt danışıq dilində, yazılı dildə isə Präteritum istifadə olunur.

    Başqa problemlər olub olmadığını soruşun. Salamlar, uğurlar.

    cixi_54
    İştirakçı

    danke schön

15 cavab göstərilir - 1-dən 15-ə qədər (cəmi 63)
  • Bu mövzuya cavab vermək üçün daxil olmalısınız.